This wiki is a read-only version of the Stardew Valley Wiki. The official editable wiki maintained by ConcernedApe can be found at stardewvalleywiki.com

Änderungen

Wechseln zu: Navigation, Suche

Gemeinschaftszentrum

620 Byte hinzugefügt, 23:53, 10. Mär. 2017
Finishing the Center: Übersetzung
Im Laufe des Spieles kann das Gemeinschaftszentrum zu einem Joja-Lagerhaus werden, wenn der Spieler eine Mitgliedschaft von [[Morris]] bei [[JojaMarkt]] erwirbt. Wenn der Spieler das macht, wird dieses Gebäude das Gemeindezentrum ersetzen und alle Freischaltungen werden einfach mit Gold anstelle von [[Bündeln]] gekauft.
==Finishing the CenterDie Vollendung des Zentrums==The day after you finish the last bundleAm Tag, entering the town square at any time will spring an eventdem du das letzte Bündel beendet hast, wird das nächste Mal, wenn du den Stadtplatz betritt, ein Ereignis angestoßen
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
!Details
|
The event starts off showing the entire town at the Community Center. They will have balloons, and everyone is celebrating and taking a look at the Center. Inside, the mayor is in the center and will show everyone exploring the Center and hanging out. You'll enter the Center and talk to [[Lewis]], he'll exclaim how happy he and the rest of the town is. As a thank you from the town, he awards you with the [[Stardew Hero Trophy]].
Soon afterDie Ereignis beginnt damit, a voice will grumble before the owner of dass sich die ganzen Stadt im Gemeindezentrum versammelt. Sie haben Ballons und jeder feiert und schaut sich das neue Gemeinschaftszentrum an. Im Inneren ist der Bürgermeister in der Mitte und stellt jedem, der das Zentrum erkunden möchte, dieses vor. Wenn der Spieler das Zentrum betritt und mit [[Lewis] spricht, wird dieser laut ausrufen, wie glücklich er und der Rest der Stadt ist. Als Dankeschön der Stadt vergibt er dem Spieler den [[Sternentau-Heldenpreis]]. Bald darauf wird eine murmelnde Stimme zu hören sein, die sich als der Besitzer von [[Joja Mart]], [[Morris]], comes into the Centerzu erkennen gibt und das Zentrum betritt. He'll ask where all his customers went as he looks around the buildingEr wird fragen, wo alle seine Kunden hin sind, als er sich im Gebäude umschaut. Angrily [[Pierre]] will walk over and ask [[wird daraufhin wütend zu Morris]] how it feelshinüber stürmen und ihn fragen, wie sich diese Situation nun anfühlt. You will have two choices to choose from in order to calm the situation or escalate itMan hat nun zwei Möglichkeiten zur Auswahl, um die Situation entweder zu beruhigen oder eskalieren: *„Lasst uns vernünftig sein. *„Erledigen wir das doch auf die altmodische Art.“  '''„Lasst uns vernünftig sein.“'''
*"Let's be reasonableMorris rühmt sich dann, dass er einen riesigen Rabatt gewähren wird, um seine Kunden zurück zu bekommen und verlacht die Gesellschaft."*"Let's settle this the oldPierre sagt ihm dann, dass er falsch liegt und bittet alle, sich zu versammeln. Er hält eine Rede, in der er schildert, wie er damals nach Pelikan Stadt zog und erinnerte sich daran, wie die Stadt ein wahres Gefühl vermittelte, eine Familie und eine Gemeinschaft zu sein; mit verschiedenen Leuten darüber zu sprechen, wie sich vergnügten und miteinander im Gemeinschaftszentrum in Kontakt traten; und dass der Joja-fashioned wayMarkt dies alles von ihnen weggenommen hat. Jetzt, da das Zentrum fertig ist, bittet Pierre alle, den Joja-Markt zu boykottieren, um ihre zweite Chance zu nutzen, die der [[Spieler]] ihnen gegeben hat. [[Morris]] springt vor Schreck und alle gönnen sich einen Augenblick, um sich an diesen Anblick zu laben."
'''If you pick "Let's be reasonable."'''<br>Morris then boasts that he will put on a huge sale to get his customers back and laughs off the event. Jeder ist mit Pierre then tells him he's wrong and asks everyone to gather around. He begins to talk about when he first moved to the [[Pelican Town]]einverstanden, reminiscing about how the town had a real sense of being a family and a community, talking to different people about how they enjoyed and connected with each other in the Center and that Joja Mart took that away from themzu boykottieren. Now that the Center is finishedMorris beklagt daraufhin, Pierre asks everyone to boycott dass sein Geschäft ruiniert ist und stürmt aus dem Zentrum. Der Bildschirm verdunkelt sich und [[Joja Mart]] in order to take advantage of their second chance that the [[player]] has given them. [[MorrisMarkt]] jumps in shock and everyone takes a second to soak it inwird aus dem Geschäft gehen und die Stadt verlassen.
Everyone will agree with Pierre to boycott Joja. Morris then exclaims that his business is ruined and will rush out of the Center. The screen will go dark and [[Joja Mart]] will go out of business and leave town'''„Erledigen wir das doch auf die altmodische Art.“'''
'''If you pick "Let's settle this the old-fashioned way."'''<br>Morris will boast about a huge sale he will put on to get his customers back and laugh wird sich um einen riesigen Rabatt rühmen, den gewährt wird, um seine Kunden zurückzuholen und in Pierre's facePierres Gesicht zu lachen. Pierre will then say that he will not get his way this time and proposes that they settle this once and for allwird dann sagen, dass er diesmal nicht seinen Willen bekommen wird und schlägt vor, dass man dies ein für allemal beenden. Morris asks how they would do so and fragt, wie sie es tun würden und Pierre will then start to threaten to fight wird dann anfangen, Morrisanzugreifen. Morris will scoff at wird über Pierre and begin to walk offspotten und anfangen zu gehen. Pierre will then try to goad on wird dann versuchen, sich auf Morris with a threat of all zu stürzen, mit einer Bedrohung von allen Joja Mart employees being cowardsAngestellten, die Feiglinge sind. Morris will become infuriated at the slander of his employerwird bei der Verleumdung seines Arbeitgebers, Joja, wütend. He will walk back to Er geht zurück zu Pierre and begin fighting with himund fängt an, mit ihm zu kämpfen. [[Caroline]] will scream Pierre's name as wird Pierres Namen schreien,[[George]] laughs and enjoys the show as lacht und genießt die Show, dann werden Lewis and und Robin jump in surprise from the fightversuchen, zwischen die Kontrahenten gehen. Morris and und Pierre will start to insult each other as they continue to fightwerden sich gegenseitig beleidigen, während sie weiter kämpfen. Pierre will then punch wird dann Morris so hard that he flies out of the community center's ceilinghart schlagen, dass er aus der Decke des Gemeinschaftszentrums fliegt! Pierre is ist so proud of his winning punch he smiles and poses with sunglassesstolz auf seinen Siegschlag, den er lächelt und mit Sonnenbrillen posiert.
'Regardless of which option you takeUnabhängig davon, welche Option gewählt wird, wird [[Joja MartMarkt]] will become abandoned and decrepitaufgegeben und verschwinden. [[Pierre's General StorePierres Gemischtwarenladen]] will no longer be closed on Wednesdays and will be open every day of the weekwird ab nun mittwochs nicht mehr geschlossen und somit wird jeden Tag der Woche geöffnet sein. '
|}
820
Bearbeitungen

Navigationsmenü